最近作ったおいしかったものはコレ
先日作った料理が美味しかったので、それをネタにブログを書きました。レシピは相変わらず適当です。
先日作った料理が美味しかったので、それをネタにブログを書きました。レシピは相変わらず適当です。
デイリーヨミウリの翻訳コンテストに参加しています。今回は日→英の翻訳。課題記事はイチロー選手のこと。この中の「あれ」をどう訳すか?がメインテーマ。日本語にとらわれてしまうと、変な英訳になってしまうので注意。
お仕事してて、趣味もやって、子育てもして、家事もきちんとやりたい。簡単な手づくりピザならそれが可能。
このサイトを見つけてくださった方の検索キーワードの中に、「ものすごく英語が嫌いでも多読ができるの?」という、とてもパワーのあるものを見つけました。そこでその問いに答える記事を書いてみました。
2012年8月に、マジスのディッシュドクターを購入しました。キッチンに置くだけで、なんだかセンスのよいキッチンに・・・^^。使ってみた様子を記事にまとめました。記事を編集した2016年8月に、4年間使った感想も追記しました。
1泊2日で帰阪。実家以外にも行きたい場所、会いたい人がたくさんいて、かなりハードな予定で動いてしまいました。
日本独自のものを英語にするとどうなるのか。丸亀製麺の英字新聞記事を取り上げながら、その考え方を学びました。
しっかりと仕事に集中できるように、仕事机かったら?という夫のアドバイスで、ずっとあこがれていたサーブのデスクを注文しました。あれから2ヶ月経ち、先日家に届けられました。
翻訳コンテストに毎週応募しています。毎回勉強になります。あまりの出来なさに自信を失いそうになるけれど、わからない・出来ないことがわかることもまた、進歩なんですね。
児童書の中でも人気のあるA to Z Mysteriesシリーズ。子ども向けのミステリーです。けれどこれが子ども向けだからと侮れない。私は読んでいても最後まで犯人がわからないときがあるのですから。